L'adjectif хоро́ший en russe : guide complet de déclinaison


L’adjectif хоро́ший (bon, bien) est l’un des adjectifs les plus couramment utilisés en russe. Sa maîtrise est essentielle pour quiconque apprend la langue, car il illustre parfaitement le système de déclinaison des adjectifs russes. Contrairement au français où les adjectifs s’accordent uniquement en genre et en nombre, le russe ajoute un troisième critère : les cas grammaticaux.

Principe général de la déclinaison

En russe, l’adjectif doit toujours s’accorder avec le nom qu’il qualifie selon trois critères :

  1. Le genre (masculin, féminin, neutre)
  2. Le nombre (singulier, pluriel)
  3. Le cas (6 cas : nominatif, génitif, datif, accusatif, instrumental, prépositionnel)

Cette triple concordance crée un système riche mais cohérent une fois les modèles assimilés.

Classification selon le type dur / mou

L’adjectif хоро́ший appartient à la catégorie des adjectifs “durs”, c’est-à-dire que sa racine se termine par une consonne dure (ш). Sa terminaison -ий au nominatif singulier masculin, identique aux adjectifs de type mou, est imposée par une règle orthographique stricte en russe : après les chuintantes dures (ж, ч, ш, щ) et la sifflante ц, la voyelle ы doit être remplacée par и.

Critères de classification et de déclinaison

Bien que la présence d’un radical dur soit le point de départ de la classification, cette seule caractéristique n’est pas suffisante pour déterminer les terminaisons exactes. Il est nécessaire de considérer deux autres critères fondamentaux :

  1. La position de l’accent tonique (sur le radical ou sur la terminaison)
  2. La nature de la dernière consonne du radical (chuintante, gutturale, ou autre)

Ces deux critères combinés déterminent les terminaisons exactes de l’adjectif.

Les deux critères décisifs pour la déclinaison

Critère 1 : Nature de la dernière consonne du radical, les consonnes chuintantes (ж, ч, ш, щ)

Хоро́ший : Le radical se termine par ш, qui est une consonne chuintante. Les consonnes chuintantes en russe sont : ж, ч, ш, щ

Critère 2 : Position de l’accent tonique

Хоро́ший : L’accent tonique se trouve sur le radical de l’adjectif. Ce placement d’accent est typique du groupe majoritaire d’adjectifs, et s’oppose aux adjectifs dont l’accent tombe sur la terminaison, comme par exemple большо́й (grand).

Cette double distinction est cruciale car elle détermine quelles voyelles apparaîtront dans les terminaisons (Ы → И et О → Е). La présence d’une consonne chuintante à la fin du radical d’un adjectif combinée à une accentuation sur le radical et non sur la terminaison (comme dans хоро́ший, све́жий, горя́чий, etc.), bouleverse les déclinaisons des cas grammaticaux.

Trois types d’adjectifs à comparer

Pour comprendre l’impact de ces deux critères, comparons trois adjectifs “durs” à accent sur le radical :

  1. Хоро́ший (bon) - radical en chuintante ш + accent sur radical
  2. Большо́й (grand) - radical en chuintante ш + accent sur terminaison
  3. Ру́сский (russe) - radical en gutturale к + accent sur radical

Pourquoi ces trois adjectifs ?

  • Хоро́ший vs большо́й : Même consonne finale (ш), mais accent différent → montre l’effet de la position de l’accent
  • Хоро́ший vs ру́сский : Même position d’accent (radical), mais consonnes finales différentes (ш vs к) → montre l’effet de la nature de la consonne

Tableau comparatif : хоро́ший vs большо́й vs ру́сский

Singulier masculin

Casхоро́ший (chuintante + accent radical)большо́й (chuintante + accent final)ру́сский (gutturale + accent radical)
Nominatifхоро́шийбольшо́йру́сский
Génitifхоро́шегобольшо́гору́сского
Datifхоро́шемубольшо́муру́сскому
Accusatifхоро́ший/хоро́шегобольшо́й/большо́гору́сский/ру́сского
Instrumentalхоро́шимбольши́мру́сским
Prépositionnel(о) хоро́шем(о) большо́м(о) ру́сском

Observations

1. Хоро́ший vs большо́й (même chuintante ш, accents différents) :

  • Génitif : хоро́шего ≠ большо́го
  • Datif : хоро́шему ≠ большо́му
  • Instrumental : хоро́шим ≠ больши́м
  • Prépositionnel : хоро́шем ≠ большо́м

La position de l’accent (radical vs terminaison) change le е en о dans les terminaisons.

2. Хоро́ший vs ру́сский (même accent sur radical, consonnes finales différentes) :

  • Génitif : хоро́шего ≠ ру́сского
  • Datif : хоро́шему ≠ ру́сскому
  • Instrumental : хоро́шим = ру́сским (identiques !)
  • Prépositionnel : хоро́шем ≠ ру́сском

La nature de la consonne finale (chuintante vs gutturale) change le е en о dans certaines terminaisons, même quand l’accent est au même endroit.

La règle orthographe à respecter

Après les consonnes chuintantes (ж, ч, ш, щ)

Quand l’accent tombe sur le radical, on écrit obligatoirement :

  • Génitif : -его
  • Datif : -ему
  • Prépositionnel : -ем

Raison : C’est une règle orthographique du russe qui interdit d’écrire о non accentué après les chuintantes.

Après les consonnes gutturales (г, к, х)

Quand l’accent tombe sur le radical, on écrit :

  • Génitif : -ого
  • Datif : -ому
  • Prépositionnel : -ом

Raison : Les gutturales n’ont pas cette restriction orthographique, donc on écrit о même si cette voyelle est inaccentuée.

Après les autres consonnes

Les adjectifs dont le radical se termine par une consonne neutre (comme но́вый, ста́рый) suivent le même modèle que les gutturales :

  • Génitif : -ого
  • Datif : -ому
  • Prépositionnel : -ом

Tableau complet des déclinaisons de хоро́ший

Au singulier

CasMasculinFémininNeutre
Nominatifхоро́шийхоро́шаяхоро́шее
Génitifхоро́шегохоро́шейхоро́шего
Datifхоро́шемухоро́шейхоро́шему
Accusatifхоро́ший/хоро́шего*хоро́шуюхоро́шее
Instrumentalхоро́шимхоро́шей/хоро́шеюхоро́шим
Prépositionnel(о) хоро́шем(о) хоро́шей(о) хоро́шем

*Pour l’accusatif masculin : хоро́ший pour les inanimés, хоро́шего pour les animés

Au pluriel (tous genres)

CasForme plurielle
Nominatifхоро́шие
Génitifхоро́ших
Datifхоро́шим
Accusatifхоро́шие/хоро́ших*
Instrumentalхоро́шими
Prépositionnel(о) хоро́ших

*Pour l’accusatif pluriel : хоро́шие pour les inanimés, хоро́ших pour les animés

Explications détaillées par cas

1. Le nominatif (кто? что?)

C’est la forme de base, utilisée pour le sujet de la phrase.

  • Это хоро́ший фильм. (C’est un bon film.)
  • Это хоро́шая иде́я. (C’est une bonne idée.)
  • Это хоро́шее ме́сто. (C’est un bon endroit.)
  • Это хоро́шие но́вости. (Ce sont de bonnes nouvelles.)

Comparez :

  • Это большо́й дом. (C’est une grande maison.)
  • Это ру́сский язы́к. (C’est la langue russe.)

Au nominatif, хоро́ший et ру́сский se ressemblent (-ий), tandis que большо́й se distingue (-о́й, accent final).

2. Le génitif (кого́? чего́?)

Exprime la possession, l’absence, ou suit certaines prépositions (из, от, для́, без, etc.).

  • Я не ви́дел хоро́шего врача́. (Je n’ai pas vu de bon médecin.)
  • Это дом хоро́шей учи́тельницы. (C’est la maison d’une bonne enseignante.)
  • Без хоро́шего пла́на невозмо́жно. (Sans bon plan, c’est impossible.)

Comparez :

  • Я не ви́дел большо́го дома́. (accent final → -о́го)
  • Я не ви́дел ру́сского челове́ка. (gutturale → -ого)

Explication :

  • Хоро́шего utilise -его parce que ш est une chuintante ET l’accent est sur le radical
  • Большо́го utilise -о́го parce que l’accent est sur la terminaison (malgré la chuintante ш)
  • Ру́сского utilise -ого parce que к est une gutturale (même avec accent sur radical)

3. Le datif (кому́? чему́?)

Indique le destinataire ou suit certaines prépositions (к, по).

  • Я дал кни́гу хоро́шему студе́нту. (J’ai donné le livre à un bon étudiant.)
  • Я иду́ к хоро́шему дру́гу. (Je vais chez un bon ami.)
  • По хоро́шей доро́ге легко́ е́хать. (Sur une bonne route, il est facile de rouler.)

Comparez :

  • Я иду́ к большо́му дому́. (accent final → -о́му)
  • Я иду́ к ру́сскому учи́телю. (gutturale → -ому)

Explication : Même logique qu’au génitif. La chuintante + accent radical imposent -ему.

4. L’accusatif (кого́? что?)

Marque le complément d’objet direct. Particularité importante : la distinction animé/inanimé.

Inanimés : la forme ressemble au nominatif

  • Я чита́ю хоро́ший рома́н. (Je lis un bon roman.)
  • Я ви́жу хоро́шее реше́ние. (Je vois une bonne solution.)

Animés : la forme ressemble au génitif

  • Я зна́ю хоро́шего врача́. (Je connais un bon médecin.)
  • Я ви́жу хоро́шую де́вушку. (Je vois une bonne fille.)

Comparez :

  • Я ви́жу большо́й дом. / Я зна́ю большо́го челове́ка.
  • Я изуча́ю ру́сский язы́к. / Я зна́ю ру́сского поэ́та.

À l’accusatif, les différences suivent celles du génitif pour les animés.

5. L’instrumental (кем? чем?)

Exprime le moyen, l’accompagnement, ou suit certaines prépositions (с, за, пе́ред, под).

  • Я рабо́таю с хоро́шим колле́гой. (Je travaille avec un bon collègue.)
  • Я горжу́сь хоро́шей рабо́той. (Je suis fier d’un bon travail.)
  • Пе́ред хоро́шим до́мом стои́т де́рево. (Devant la bonne maison se trouve un arbre.)

Comparez :

  • Я рабо́таю с больши́м колле́гой. (accent final → -и́м)
  • Я рабо́таю с ру́сским колле́гой. (gutturale → -им)

Explication : À l’instrumental, хоро́шим et ру́сским sont identiques (-им), car la règle orthographique des chuintantes ne s’applique pas à cette terminaison. La différence se voit seulement entre accent radical (-им) et accent final (-и́м accentué).

6. Le prépositionnel (о ком? о чём?)

Toujours utilisé avec une préposition (в, на, о, при).

  • Я ду́маю о хоро́шем дру́ге. (Je pense à un bon ami.)
  • В хоро́шей шко́ле де́ти счастли́вы. (Dans une bonne école, les enfants sont heureux.)
  • На хоро́шем ме́сте постро́или дом. (On a construit une maison à un bon endroit.)

Comparez :

  • Я ду́маю о большо́м до́ме. (accent final → -о́м)
  • Я ду́маю о ру́сском язы́ке. (gutturale → -ом)

Explication :

  • Хоро́шем utilise -ем (chuintante + accent radical)
  • Большо́м utilise -о́м (accent final)
  • Ру́сском utilise -ом (gutturale, même avec accent radical)

Autres exemples d’adjectifs selon leur type

Type 1 : Chuintante + accent radical (comme хоро́ший)

Све́жий (frais) - accent sur све́-, radical en ж :

  • Nominatif : све́жий хлеб
  • Génitif : све́жего хлеба
  • Datif : све́жему хлебу
  • Instrumental : све́жим хлебом
  • Prépositionnel : о све́жем хлебе

Type 2 : Chuintante + accent final (comme большо́й)

Плохо́й (mauvais) - accent sur -хо́й, radical en х (gutturale, pas chuintante) :

  • Nominatif : плохо́й день
  • Génitif : плохо́го дня
  • Datif : плохо́му дню
  • Instrumental : плохи́м днём
  • Prépositionnel : о плохо́м дне

Type 3 : Gutturale + accent radical (comme ру́сский)

Ре́дкий (rare) - accent sur ре́-, radical en к :

  • Nominatif : ре́дкий слу́чай
  • Génitif : ре́дкого слу́чая
  • Datif : ре́дкому слу́чаю
  • Instrumental : ре́дким слу́чаем
  • Prépositionnel : о ре́дком слу́чае

Ди́кий (sauvage) - accent sur ди́-, radical en к :

  • Nominatif : ди́кий зверь
  • Génitif : ди́кого зве́ря
  • Datif : ди́кому зве́рю
  • Instrumental : ди́ким зве́рем
  • Prépositionnel : о ди́ком зве́ре

Type 4 : Le cas classique et le plus répandu : consonne autre que chuintante ou gutturale + accent radical

Но́вый (nouveau) - accent sur но́-, radical en в :

  • Nominatif : но́вый дом
  • Génitif : но́вого дома
  • Datif : но́вому дому
  • Instrumental : но́вым домом
  • Prépositionnel : о но́вом доме

Ста́рый (vieux) - accent sur ста́-, radical en р :

  • Nominatif : ста́рый друг
  • Génitif : ста́рого дру́га
  • Datif : ста́рому дру́гу
  • Instrumental : ста́рым дру́гом
  • Prépositionnel : о ста́ром дру́ге

Note : Pour l’instrumental, observez aussi la différence -им vs -ым selon le type de consonne (après chuintante/gutturale : -им ; après autre consonne : -ым ou -им selon des règles orthographiques).

Forme courte de l’adjectif

L’adjectif хоро́ший possède également des formes courtes utilisées uniquement comme attribut (après le verbe être).

  • Masculin : хоро́ш
  • Féminin : хороша́
  • Neutre : хорошо́
  • Pluriel : хороши́

Exemples :

  • Фильм хоро́ш. (Le film est bon.)
  • Пого́да хороша́. (Le temps est beau.)
  • Всё хорошо́. (Tout va bien.)
  • Де́ти хороши́. (Les enfants sont bien.)

Observation : Dans les formes courtes, l’accent peut se déplacer (notamment au féminin, neutre et pluriel).

Attention : La forme neutre хорошо́ est aussi l’adverbe “bien” très couramment utilisé.

Degrés de comparaison

Comparatif

  • Forme analytique : бо́лее хоро́ший (plus bon)
  • Forme synthétique : лу́чше (meilleur/mieux) - forme irrégulière

Exemple : Э́та кни́га лу́чше. (Ce livre est meilleur.)

Superlatif

  • Forme analytique : са́мый хоро́ший (le meilleur)
  • Forme synthétique : лу́чший (le meilleur) - déclinable

Exemple : Это лу́чший день в мое́й жи́зни. (C’est le meilleur jour de ma vie.)

Le superlatif лу́чший se décline également avec les mêmes règles : radical en chuintante (ч) + accent sur radical → лу́чшего, лу́чшему, лу́чшим, лу́чшем.

Conseils pratiques pour mémoriser

  1. Identifiez d’abord deux éléments dans tout nouvel adjectif :

    • La position de l’accent (radical ou terminaison ?)
    • La dernière consonne du radical (chuintante, gutturale, ou autre ?)
  2. Mémorisez la règle orthographique : Après chuintante inaccentuée, écrivez е (pas о) et и (pas ы).

  3. Pratiquez avec des triplets : comparez хоро́ший, большо́й et ру́сский pour bien voir comment les deux critères interagissent.

  4. Lisez à voix haute en respectant les accents pour développer une intuition naturelle.

Conclusion

La déclinaison de хоро́ший ne peut se comprendre qu’en considérant deux critères simultanés :

  1. La position de l’accent tonique sur le radical (хоро́-) plutôt que sur la terminaison
  2. La nature chuintante de la consonne finale (ш) du radical

Ces deux caractéristiques combinées expliquent pourquoi хоро́ший utilise les terminaisons -его, -ему, -им, -ем aux cas obliques masculin/neutre, alors que :

  • Большо́й (même chuintante ш, mais accent final) utilise -о́го, -о́му, -и́м, -о́м
  • Ру́сский (même accent radical, mais gutturale к) utilise -ого, -ому, -им, -ом

Cette analyse systématique basée sur les règles orthographiques du russe est bien plus efficace que la mémorisation mécanique de tableaux. Une fois ces principes maîtrisés, vous pourrez prédire correctement la déclinaison de n’importe quel adjectif russe en identifiant simplement sa structure accentuelle et sa consonne finale.