Cas Datif Singulier en Russe : Objet Indirect et Destinataire (A2)
Le datif joue un rôle fondamental dans la communication quotidienne. Ce guide vous permettra de maîtriser ses emplois, ses terminaisons et ses particularités à travers de nombreux exemples concrets.
Qu’est-ce que le datif ?
Le datif exprime principalement le destinataire ou le bénéficiaire d’une action. C’est le cas qui répond aux questions « à qui ? » (кому́?) et « à quoi ? » (чему́?). Il intervient dans trois contextes majeurs de la langue russe :
- Le complément d’objet indirect (donner, écrire, téléphoner à quelqu’un)
- Les constructions impersonnelles (avoir froid, avoir besoin de…)
- La direction vers une personne ou un lieu (aller chez, se promener dans…)
Les pronoms personnels au datif
Avant d’étudier les terminaisons des noms et des adjectifs, voici les formes des pronoms personnels au datif, que vous utiliserez constamment :
- мне (à moi)
- тебе́ (à toi)
- ему́ (à lui, à cela - masculin/neutre)
- ей (à elle)
- нам (à nous)
- вам (à vous)
- им (à eux, à elles)
Exemples :
- Мне хо́лодно. (J’ai froid - littéralement : « À moi froid »)
- Ему́ два́дцать лет. (Il a vingt ans - littéralement : « À lui vingt ans »)
- Нам ну́жно рабо́тать. (Nous devons travailler)
Les emplois du datif singulier
1. Le complément d’objet indirect : le destinataire
C’est l’emploi le plus fréquent du datif. Il désigne à qui ou pour qui l’action est réalisée.
Avec les verbes de don et de transfert :
- Я даю́ кни́гу бра́ту. (Je donne un livre à mon frère)
- Она́ покупа́ет пода́рок ма́ме. (Elle achète un cadeau à sa maman)
- Он даёт тетра́дь ученику́. (Il donne un cahier à l’élève)
- Мы отправля́ем посы́лку сестре́. (Nous envoyons un colis à notre sœur)
Avec les verbes de communication :
- Она́ пи́шет письмо́ подру́ге. (Elle écrit une lettre à son amie)
- Учи́тель объясня́ет уро́к студе́нту. (Le professeur explique la leçon à l’étudiant)
- Он звони́т дру́гу. (Il téléphone à son ami)
- Я отвеча́ю врачу́. (Je réponds au médecin)
Avec d’autres verbes importants :
De nombreux verbes russes se construisent naturellement avec le datif :
- помога́ть (aider) : Я помога́ю Ири́не. (J’aide Irina)
- ве́рить (croire) : Мы ве́рим учи́телю. (Nous croyons le professeur)
- советова́ть (conseiller) : Она́ сове́тует бра́ту. (Elle conseille son frère)
- меша́ть (gêner, déranger) : Они́ меша́ют сосе́ду. (Ils gênent le voisin)
- нра́виться (plaire) : Кни́га нра́вится ребёнку. (Le livre plaît à l’enfant)
- улыба́ться (sourire) : Он улыба́ется де́вушке. (Il sourit à la jeune fille)
- зави́довать (envier) : Я зави́дую колле́ге. (J’envie mon collègue)
- удивля́ться (s’étonner) : Мы удивля́емся результа́ту. (Nous nous étonnons du résultat)
2. Les constructions impersonnelles
Le datif est essentiel dans les constructions impersonnelles russes, qui expriment des états physiques ou émotionnels qui s’imposent à la personne. Le sujet français devient complément au datif en russe.
États physiques :
- Мне хо́лодно. (J’ai froid)
- Тебе́ жа́рко. (Tu as chaud)
- Ему́ пло́хо. (Il se sent mal)
- Ей тепло́. (Elle a chaud / Elle a confortable)
- Нам душно́. (Nous étouffons / Il fait lourd pour nous)
- Де́тям весело́. (Les enfants s’amusent)
États psychologiques :
- Ему́ ску́чно. (Il s’ennuie)
- Мне стра́шно. (J’ai peur)
- Ей гру́стно. (Elle est triste)
- Нам интере́сно. (C’est intéressant pour nous / Ça nous intéresse)
- Мне прия́тно. (Cela me fait plaisir)
- Ему́ ле́гко. (C’est facile pour lui)
- Ей тру́дно. (C’est difficile pour elle)
Nécessité et obligation :
- Ему́ ну́жно рабо́тать. (Il doit travailler / Il a besoin de travailler)
- Нам на́до идти́. (Nous devons y aller / Il faut que nous y allions)
- Тебе́ необходи́мо учи́ться. (Tu dois absolument étudier)
- Мне сле́дует позвони́ть. (Je devrais téléphoner)
Possibilité et permission :
- Тебе́ мо́жно войти́. (Tu peux entrer / C’est permis pour toi)
- Ему́ нельзя́ кури́ть. (Il ne peut pas fumer / C’est interdit pour lui)
Exprimer l’âge :
- Мне два́дцать лет. (J’ai vingt ans)
- Ему́ три́дцать пять лет. (Il a trente-cinq ans)
- Ей семна́дцать лет. (Elle a dix-sept ans)
- Мое́й сестре́ пятна́дцать лет. (Ma sœur a quinze ans)
3. La direction vers une personne ou un lieu
Le datif s’emploie avec les verbes de mouvement et certaines prépositions pour indiquer une direction ou un déplacement.
Avec la préposition к (vers, chez) :
- Я иду́ к сосе́ду. (Je vais chez le voisin)
- Она́ идёт к врачу́. (Elle va chez le médecin)
- Он подходи́т к окну́. (Il s’approche de la fenêtre)
- Ты идёшь к мо́рю. (Tu vas vers la mer)
Avec la préposition по (dans, par, le long de) :
- Мы гуля́ем по у́лице. (Nous nous promenons dans la rue)
- Он е́здит по го́роду. (Il circule dans la ville)
- Я иду́ по па́рку. (Je marche dans le parc)
- По телефо́ну. (Par téléphone)
- Они́ путеше́ствуют по стране́. (Ils voyagent à travers le pays)
Note importante : Pour exprimer la localisation statique (être chez quelqu’un), on utilise la préposition у + génitif, et non le datif :
- Я у врача́. (Je suis chez le médecin) - génitif
- Я иду́ к врачу́. (Je vais chez le médecin) - datif
Les terminaisons du datif singulier : noms
Noms masculins et neutres : -у / -ю
Les noms masculins et neutres prennent la terminaison -у ou -ю au datif singulier.
Noms masculins terminés par une consonne dure → + у
Après les consonnes dures (б, в, д, з, л, м, н, п, р, с, т, ф) et après les gutturales (г, к, х), les chuintantes (ж, ш, щ, ч) et la sifflante ц, on ajoute -у :
- студе́нт → студе́нту (à l’étudiant)
- дире́ктор → дире́ктору (au directeur)
- друг → дру́гу (à l’ami)
- оте́ц → отцу́ (au père)
- конéц → концу́ (à la fin, au bout)
- каранда́ш → карандашу́ (au crayon)
- язы́к → языку́ (à la langue)
- врач → врачу́ (au médecin)
- муж → му́жу (au mari)
- го́род → го́роду (à la ville)
- стол → столу́ (à la table)
Noms masculins terminés par -ь ou -й → + ю
Les noms à radical mou prennent -ю :
- учи́тель → учи́телю (au professeur)
- гость → го́стю (à l’invité)
- секрета́рь → секретарю́ (au secrétaire)
- музе́й → музе́ю (au musée)
- трамва́й → трамва́ю (au tramway)
- сцена́рий → сцена́рию (au scénario)
- геро́й → геро́ю (au héros)
Exception importante :
- путь → пути́ (au chemin, à la voie)
Noms neutres en -о → + у
Les noms neutres suivent la même règle que les masculins :
- окно́ → окну́ (à la fenêtre)
- письмо́ → письму́ (à la lettre)
- число́ → числу́ (au nombre, à la date)
- де́ло → де́лу (à l’affaire)
- сло́во → сло́ву (au mot)
- ме́сто → ме́сту (à la place)
Noms neutres en -е → + ю
- мо́ре → мо́рю (à la mer)
- зда́ние → зда́нию (au bâtiment)
- по́ле → по́лю (au champ)
- пла́тье → пла́тью (à la robe)
- упражне́ние → упражне́нию (à l’exercice)
Noms neutres irréguliers :
Certains noms neutres en -мя ont une forme spéciale :
- и́мя → и́мени (au prénom)
- вре́мя → вре́мени (au temps)
- пла́мя → пла́мени (à la flamme)
- зна́мя → зна́мени (au drapeau)
Noms féminins : -е / -и
Les noms féminins présentent deux terminaisons principales au datif.
Noms féminins en -а (radical dur) → -е
- кни́га → кни́ге (au livre)
- шко́ла → шко́ле (à l’école)
- ма́ма → ма́ме (à maman)
- страна́ → стране́ (au pays)
- газе́та → газе́те (au journal)
- зада́ча → зада́че (au problème, à l’exercice)
- рабо́та → рабо́те (au travail)
- сестра́ → сестре́ (à la sœur)
- же́нщина → же́нщине (à la femme)
- де́вушка → де́вушке (à la jeune fille)
Noms féminins en -я (radical mou) → -е
Malgré le radical mou, la terminaison est également -е (et non -и) :
- неде́ля → неде́ле (à la semaine)
- земля́ → земле́ (à la terre)
- семья́ → семье́ (à la famille)
- ку́хня → ку́хне (à la cuisine)
- ста́нция → ста́нции (à la station)
- пе́сня → пе́сне (à la chanson)
Exception importante après ж, ч, ш, щ, ц → и
Après ces consonnes, on écrit -и et non -е :
- у́лица → у́лице (à la rue) [radical en ц]
- грани́ца → грани́це (à la frontière)
- пло́щадь → пло́щади (à la place)
Noms féminins en -ь → и
Les noms féminins terminés par le signe mou prennent -и :
- дверь → две́ри (à la porte)
- тетра́дь → тетра́ди (au cahier)
- ночь → но́чи (à la nuit)
- ве́щь → ве́щи (à la chose)
- лю́бовь → любви́ (à l’amour)
- крова́ть → крова́ти (au lit)
Noms irréguliers :
- мать → ма́тери (à la mère)
- дочь → до́чери (à la fille)
Les terminaisons du datif singulier : adjectifs
Les adjectifs s’accordent avec les noms qu’ils qualifient. Au datif singulier, les terminaisons diffèrent selon le genre du nom.
Adjectifs au masculin et au neutre : -ому / -ему
Adjectifs à radical dur → -ому
Pour les adjectifs à radical dur (nominatif en -ый/-ой) :
- но́вый → но́вому (au nouveau)
- большо́й → большо́му (au grand)
- ста́рый → ста́рому (au vieux)
- краси́вый → краси́вому (au beau)
- дорого́й → дорого́му (au cher)
- молодо́й → молодо́му (au jeune)
- до́брый → до́брому (au bon, gentil)
- ва́жный → ва́жному (à l’important)
Exemples complets :
- Я даю́ кни́гу но́вому студе́нту. (Je donne un livre au nouvel étudiant)
- Мы помога́ем молодо́му врачу́. (Nous aidons le jeune médecin)
- Он идёт к большо́му зда́нию. (Il va vers le grand bâtiment)
Adjectifs à radical mou → -ему
Pour les adjectifs à radical mou (nominatif en -ий) :
- си́ний → си́нему (au bleu)
- ле́тний → ле́тнему (à l’estival)
- ра́нний → ра́ннему (au matinal, précoce)
- после́дний → после́днему (au dernier)
- сре́дний → сре́днему (au moyen)
- дре́вний → дре́внему (à l’ancien)
Exemples :
- Я пишу́ письмо́ ра́ннему утру́. (J’écris une lettre au petit matin)
- Он даёт тетра́дь после́днему ученику́. (Il donne le cahier au dernier élève)
Exception orthographique importante : -ему après les chuintantes et ц
Après les consonnes ж, ч, ш, щ, et ц, si la voyelle n’est pas accentuée, on écrit obligatoirement -ему (et non -ому) :
- хоро́ший → к хоро́шему (au bon) [si accentué : хорошо́му]
- чужо́й → к чужо́му (à l’étranger) [l’accent est sur о, donc -ому]
- горя́чий → к горя́чему (au chaud)
Cette règle s’applique aussi au féminin : -ей au lieu de -ой si non accentué.
Adjectifs au féminin : -ой / -ей
Adjectifs à radical dur → -ой
Pour les adjectifs féminins à radical dur (nominatif en -ая) :
- но́вая → но́вой (à la nouvelle)
- большая → большо́й (à la grande)
- ста́рая → ста́рой (à la vieille)
- краси́вая → краси́вой (à la belle)
- дорога́я → дорого́й (à la chère)
- молода́я → молодо́й (à la jeune)
- до́брая → до́брой (à la bonne, gentille)
- ва́жная → ва́жной (à l’importante)
Exemples complets :
- Я даю́ кни́гу но́вой студе́нтке. (Je donne un livre à la nouvelle étudiante)
- Мы помога́ем молодо́й учи́тельнице. (Nous aidons la jeune professeure)
- Он звони́т ста́рой подру́ге. (Il téléphone à sa vieille amie)
Adjectifs à radical mou → -ей
Pour les adjectifs féminins à radical mou (nominatif en -яя) :
- си́няя → си́ней (à la bleue)
- ле́тняя → ле́тней (à l’estivale)
- ра́нняя → ра́нней (à la matinale)
- после́дняя → после́дней (à la dernière)
- сре́дняя → сре́дней (à la moyenne)
- дре́вняя → дре́вней (à l’ancienne)
Exemples :
- Я иду́ к ле́тней шко́ле. (Je vais à l’école d’été)
- Он даёт цветы́ после́дней актри́се. (Il offre des fleurs à la dernière actrice)
Exception orthographique : -ей après ж, ч, ш, щ, ц
Comme pour le masculin/neutre, après ces consonnes, on écrit -ей si la voyelle n’est pas accentuée :
- хоро́шая → к хоро́шей (à la bonne)
- чужа́я → к чужо́й (à l’étrangère) [accentué sur о]
- горя́чая → к горя́чей (à la chaude)
Les adjectifs possessifs au datif
Les adjectifs possessifs suivent leurs propres règles de déclinaison.
Possessifs variables :
- мой (mon/ma) → моему́ (masc./n.), мое́й (fém.)
- твой (ton/ta) → твоему́ (masc./n.), твое́й (fém.)
- наш (notre) → на́шему (masc./n.), на́шей (fém.)
- ваш (votre) → ва́шему (masc./n.), ва́шей (fém.)
Exemples :
- Я даю́ кни́гу моему́ бра́ту. (Je donne un livre à mon frère)
- Она́ звони́т на́шей ма́ме. (Elle téléphone à notre maman)
- Мы помога́ем твоему́ другу́. (Nous aidons ton ami)
Possessifs invariables :
Ces formes ne changent jamais, quel que soit le genre ou le cas :
- его́ (son/sa, à lui) → его́
- её (son/sa, à elle) → её
- их (leur) → их
Exemples :
- Я звоню́ его́ сестре́. (Je téléphone à sa sœur [à lui])
- Мы помога́ем её бра́ту. (Nous aidons son frère [à elle])
Les démonstratifs au datif
Les adjectifs démonstratifs se déclinent également :
- э́тот (ce, masculin) → э́тому
- э́та (cette, féminin) → э́той
- э́то (ce, neutre) → э́тому
- тот (ce…là, masculin) → тому́
- та (cette…là, féminin) → той
- то (ce…là, neutre) → тому́
Exemples :
- Я иду́ к э́тому адвока́ту. (Je vais chez cet avocat)
- Она́ звони́т э́той же́нщине. (Elle téléphone à cette femme)
- Мы помога́ем тому́ ста́рику. (Nous aidons ce vieil homme)
Vocabulaire thématique au datif
Professions et personnes
- врач → врачу́ (médecin)
- адвока́т → адвока́ту (avocat)
- учи́тель → учи́телю (professeur)
- студе́нт → студе́нту (étudiant)
- дире́ктор → дире́ктору (directeur)
- секрета́рь → секретарю́ (secrétaire)
- колле́га → колле́ге (collègue)
- сосе́д → сосе́ду (voisin)
- друг → дру́гу (ami)
- ребёнок → ребёнку (enfant)
- де́вушка → де́вушке (jeune fille)
Famille
- оте́ц → отцу́ (père)
- мать → ма́тери (mère)
- ма́ма → ма́ме (maman)
- па́па → па́пе (papa)
- брат → бра́ту (frère)
- сестра́ → сестре́ (sœur)
- дочь → до́чери (fille)
- сын → сы́ну (fils)
- муж → му́жу (mari)
- жена́ → жене́ (épouse)
- ба́бушка → ба́бушке (grand-mère)
- де́душка → де́душке (grand-père)
Lieux
- го́род → го́роду (ville)
- шко́ла → шко́ле (école)
- университе́т → университе́ту (université)
- музе́й → музе́ю (musée)
- теа́тр → теа́тру (théâtre)
- па́рк → па́рку (parc)
- у́лица → у́лице (rue)
- пло́щадь → пло́щади (place)
- дом → до́му (maison)
- зда́ние → зда́нию (bâtiment)
- мо́ре → мо́рю (mer)
- по́ле → по́лю (champ)
- ры́нок → ры́нку (marché)
- апте́ка → апте́ке (pharmacie)
Objets courants
- окно́ → окну́ (fenêtre)
- дверь → две́ри (porte)
- стол → столу́ (table)
- стул → сту́лу (chaise)
- кни́га → кни́ге (livre)
- тетра́дь → тетра́ди (cahier)
- письмо́ → письму́ (lettre)
- по́чта → по́чте (poste)
- телефо́н → телефо́ну (téléphone)
- компью́тер → компью́теру (ordinateur)
Verbes fréquents avec le datif
Voici une liste de verbes qui se construisent naturellement avec le datif :
Verbes de communication et d’échange
- дава́ть / дать (donner) : Я даю́ дру́гу кни́гу.
- писа́ть / написа́ть (écrire) : Она́ пи́шет подру́ге письмо́.
- звони́ть / позвони́ть (téléphoner) : Он звони́т врачу́.
- отвеча́ть / отве́тить (répondre) : Я отвеча́ю учи́телю.
- объясня́ть / объясни́ть (expliquer) : Мы объясня́ем студе́нту.
- расска́зывать / рассказа́ть (raconter) : Он расска́зывает де́тям.
- сообща́ть / сообщи́ть (communiquer) : Она́ сообща́ет дире́ктору.
Verbes d’aide et d’influence
- помога́ть / помо́чь (aider) : Мы помога́ем сосе́дям.
- советова́ть / посове́товать (conseiller) : Я сове́тую бра́ту.
- меша́ть / помеша́ть (gêner) : Они́ меша́ют роди́телям.
- уча́ствовать (participer) : Он уча́ствует конку́рсу. [+ в + locatif plus courant]
- слу́жить / послужи́ть (servir) : Э́то слу́жит це́ли.
Verbes de sentiment et d’attitude
- ве́рить / пове́рить (croire) : Мы ве́рим ва́шим слова́м.
- дове́рять / дове́рить (faire confiance) : Я дове́ряю дру́гу.
- нра́виться / понра́виться (plaire) : Кни́га нра́вится ребёнку.
- улыба́ться / улыбну́ться (sourire) : Она́ улыба́ется де́тям.
- зави́довать / позави́довать (envier) : Он зави́дует колле́ге.
- уди́вляться / удиви́ться (s’étonner) : Мы удивля́емся результа́ту.
- ра́доваться / обра́доваться (se réjouir) : Они́ ра́дуются успе́ху.
Autres verbes importants
- принадлежа́ть (appartenir) : Э́та кни́га принадлежи́т библиоте́ке.
- соотве́тствовать (correspondre à) : Отве́т соотве́тствует вопро́су.
Prépositions avec le datif
Seulement trois prépositions gouvernent le datif en russe :
к (vers, chez)
Indique le mouvement vers une personne ou un lieu :
- Я иду́ к врачу́. (Je vais chez le médecin)
- Мы е́дем к мо́рю. (Nous allons vers la mer)
- Он подходи́т к окну́. (Il s’approche de la fenêtre)
- Она́ идёт к ма́ме. (Elle va chez sa maman)
- Они́ бегу́т к две́ри. (Ils courent vers la porte)
по (dans, par, le long de, à travers)
Indique le mouvement dans un espace, la distribution ou le moyen :
- Мы гуля́ем по па́рку. (Nous nous promenons dans le parc)
- Он е́здит по го́роду. (Il circule dans la ville)
- Я иду́ по у́лице. (Je marche dans la rue)
- По телефо́ну. (Par téléphone)
- По интерне́ту. (Par Internet)
- По по́чте. (Par la poste)
- Они́ путеше́ствуют по стране́. (Ils voyagent à travers le pays)
благодаря́ (grâce à)
Exprime la cause positive d’un événement :
- Благодаря́ хоро́шей пого́де, мы гуля́ем. (Grâce au beau temps, nous nous promenons)
- Благодаря́ учи́телю, я понима́ю уро́к. (Grâce au professeur, je comprends la leçon)
- Благодаря́ твое́й по́мощи, всё хорошо́. (Grâce à ton aide, tout va bien)
Note : Pour une cause négative, on utilise и́з-за (à cause de) + génitif, et non le datif.
Exercices pratiques
Exercice 1 : Transformez au datif
Mettez les mots entre parenthèses au datif :
- Я даю́ кни́гу (но́вый студе́нт).
- Она́ звони́т (ста́рая подру́га).
- Мы помога́ем (молодо́й врач).
- Он пи́шет письмо́ (лу́чший друг).
- Я иду́ к (большо́е окно́).
- Учи́тель объясня́ет уро́к (ма́ленький ребёнок).
- Мы гуля́ем по (краси́вый парк).
- Она́ совету́ет (мла́дшая сестра́).
- Я дове́ряю (хоро́ший учи́тель).
- Он идёт к (изве́стный музе́й).
Exercice 2 : Constructions impersonnelles
Traduisez en russe :
- J’ai froid.
- Il a vingt-cinq ans.
- Nous devons partir.
- Elle s’ennuie.
- C’est intéressant pour toi.
- Il a chaud.
- Ma sœur a dix-huit ans.
- Ils doivent étudier.
- C’est difficile pour moi.
- Vous avez peur.
Exercice 3 : Phrases complètes
Traduisez en russe :
- Je donne le cahier à la nouvelle étudiante.
- Nous téléphonons au vieux voisin.
- Elle écrit une lettre à son meilleur ami.
- Il va chez le célèbre médecin.
- Nous nous promenons dans la grande ville.
- Grâce au bon professeur, j’apprends beaucoup.
- Le livre plaît au jeune enfant.
- Je crois ce vieil homme.
- Mon frère aîné a trente ans.
- Elle aide sa petite sœur.
Corrigés
Exercice 1
- Я даю́ кни́гу но́вому студе́нту.
- Она́ звони́т ста́рой подру́ге.
- Мы помога́ем молодо́му врачу́.
- Он пи́шет письмо́ лу́чшему дру́гу.
- Я иду́ к большо́му окну́.
- Учи́тель объясня́ет уро́к ма́ленькому ребёнку.
- Мы гуля́ем по краси́вому па́рку.
- Она́ сове́тует мла́дшей сестре́.
- Я дове́ряю хоро́шему учи́телю.
- Он идёт к изве́стному музе́ю.
Exercice 2
- Мне хо́лодно.
- Ему́ два́дцать пять лет.
- Нам на́до / ну́жно уходи́ть.
- Ей ску́чно.
- Тебе́ интере́сно.
- Ему́ жа́рко.
- Мое́й сестре́ восемна́дцать лет.
- Им ну́жно учи́ться.
- Мне тру́дно.
- Вам стра́шно.
Exercice 3
- Я даю́ тетра́дь но́вой студе́нтке.
- Мы звони́м ста́рому сосе́ду.
- Она́ пи́шет письмо́ своему́ лу́чшему дру́гу.
- Он идёт к изве́стному врачу́.
- Мы гуля́ем по большо́му го́роду.
- Благодаря́ хоро́шему учи́телю, я мно́го учу́сь.
- Кни́га нра́вится молодо́му ребёнку.
- Я ве́рю э́тому ста́рому челове́ку.
- Моему́ ста́ршему бра́ту три́дцать лет.
- Она́ помога́ет свое́й ма́ленькой сестре́.
Astuces pour mémoriser le datif
- Associez le datif aux verbes clés : дава́ть, писа́ть, звони́ть, помога́ть, советова́ть, нра́виться
- Rappelez-vous les trois prépositions : к, по, благодаря́
- Pratiquez les constructions impersonnelles : мне хо́лодно, ему́ ну́жно, нам интере́сно
- Mémorisez les terminaisons par genre :
- Masculin/Neutre : -у/-ю, -ому/-ему
- Féminin : -е/-и, -ой/-ей
- Attention aux exceptions : мать → ма́тери, дочь → до́чери, путь → пути́
