Comment traduire « il y a » en Russe
Quand on débute en russe, on cherche instinctivement l’équivalent du français « il y a ». Et naturellement, le mot есть vient à l’esprit. Malheureusement, dans la plupart des situations concrètes — décrire une pièce, localiser des objets, raconter une scène — ce réflexe nous trahit.
Pour parler comme un Russophone, il faut adopter une nouvelle façon de voir l’espace. Là où le français se contente d’un « il y a » passe-partout, le russe exige de la précision visuelle. Cette langue ne se demande pas simplement si un objet existe, mais comment il occupe l’espace.
Une langue de position, pas d’existence
Imaginez que vous entrez dans une pièce. En français, vous diriez : « Il y a une table, il y a un tableau au mur, il y a un livre sur l’étagère ». En russe, chaque objet réclame son propre verbe selon sa posture physique.
Les trois piliers : debout, couché, suspendu
1. L’objet se tient debout : он стои́т (Verbe стоя́ть)
Utilisez le verbe стоя́ть pour tout ce qui possède une base stable, une verticalité naturelle ou qui « se tient » :
- Дом стои́т — Il y a une maison (un bâtiment est vertical, ancré au sol)
- Ваза стои́т на столе́ — Il y a un vase sur la table
- Маши́на стои́т на у́лице — Il y a une voiture dans la rue
- Челове́к стои́т у окна́ — Il y a quelqu’un debout près de la fenêtre
Pensez à tout ce qui a une base : meubles, bâtiments, bouteilles, assiettes dressées…
Conjuguaison de стоя́ть (être debout, placé verticalement, érigé, aussi bien pour un objet que pour une personne) : я стою́, ты стои́шь, он/она́ стои́т, мы стои́м, вы стои́те, они́ стоя́т.
2. L’objet est couché : он лежи́т (Verbe лежа́ть)
Utilisez лежи́т pour ce qui repose à plat, sans verticalité marquée :
- Кни́га лежи́т на столе́ — Il y a un livre sur la table (posé à plat)
- Ковёр лежи́т на полу́ — Il y a un tapis au sol
- Ка́мень лежи́т на доро́ге — Il y a une pierre sur la route
- Снег лежи́т — Il y a de la neige (qui recouvre le sol)
Tout ce qui s’étend, se pose sans se dresser : livres fermés, vêtements pliés, nappes…
Conjugaison de лежа́ть : я лежу́, ты лежи́шь, он/она́ лежи́т, мы лежи́м, вы лежи́те, они лежа́т.
3. L’objet est suspendu : он виси́т (Verbe висе́ть)
Utilisez виси́т pour ce qui ne touche pas le support principal, qui est accroché :
- Карти́на виси́т на стене́ — Il y a un tableau au mur
- Лю́стра виси́т на потолке́ — Il y a un lustre au plafond
- Пальто́ виси́т в шкафу́ — Il y a un manteau suspendu dans l’armoire
Conjugaison de висе́ть : я висю́, ты виси́шь, он/она́ виси́т, мы виси́м, вы виси́те, они вися́т.
Et есть dans tout ça ?
Le mot есть n’est pas faux — il est simplement philosophique plutôt que descriptif. Il exprime l’existence pure ou la possession, sans ancrage spatial :
- У вас есть вопро́сы? — Avez-vous des questions ? (possession abstraite)
- Есть ли жизнь на Ма́рсе? — Y a-t-il de la vie sur Mars ? (existence théorique)
- У меня́ есть маши́на — J’ai une voiture (je possède)
Mais dès que vous décrivez où se trouve concrètement cette voiture, vous basculerez vers стои́т : Маши́на стои́т во дворе́ (La voiture est dans la cour).
Visualisez avant de parler : c’est cette gymnastique mentale qui transformera votre russe mécanique en russe vivant. Car en russe, on ne constate pas simplement qu’une chose existe, on montre comment elle habite l’espace.